Meilleur fournisseur de vannes pare-flammes en Chine

En tant que principal fabricant de vannes pare-flammes basé en Chine, nous sommes fiers de fournir des solutions de sécurité inégalées à une clientèle mondiale. Notre expertise réside dans la conception, la production et la fourniture de pare-flammes de haute qualité qui servent de composants essentiels dans la prévention des explosions et des incendies dans divers environnements industriels.

Notre gamme de produits comprend des modèles en ligne et de fin de ligne, chacun étant conçu pour répondre aux normes internationales strictes. Ces dispositifs sont essentiels pour contrôler la propagation des flammes et les pressions d'explosion au sein des canalisations et des équipements manipulant des gaz ou des vapeurs inflammables. En offrant une protection robuste contre la déflagration et la détonation, nos pare-flammes garantissent la sécurité opérationnelle des installations dans des secteurs tels que le pétrole et le gaz, les produits pharmaceutiques et le traitement chimique.

Voir les produits Demander un devis

Que sont les vannes pare-flammes

Une vanne coupe-flamme est un dispositif de sécurité conçu pour empêcher la propagation des flammes dans des espaces clos ou des équipements contenant des gaz, des vapeurs ou des liquides inflammables. Il arrête la propagation d'un incendie ouvert et limite la propagation d'un événement explosif se produisant dans un système fermé. Les pare-flammes sont couramment utilisés dans les pipelines, les évents et les réservoirs de stockage où il existe un risque d'inflammation de gaz ou de vapeurs, garantissant que les flammes ne traversent pas le système tout en permettant au flux de gaz ou de vapeur de continuer.

Le dispositif est généralement constitué d'un treillis ou d'une plaque métallique sertie qui absorbe et dissipe la chaleur d'une flamme. Ce maillage refroidit la flamme en dessous de sa température d'inflammation, empêchant ainsi la flamme de se propager au-delà du parafoudre. Ce mécanisme est essentiel pour garantir la sécurité des équipements et du personnel dans des industries telles que le pétrole et le gaz, la fabrication de produits chimiques et d'autres secteurs impliquant des substances inflammables.

Types de pare-flammes

Pare-flammes Code SH : 848140 Soupapes de sécurité ou de décharge

Pare-flammes de fin de ligne

Installé à l'extrémité d'un tuyau de ventilation, permettant aux gaz de s'échapper mais empêchant les sources d'inflammation externes d'enflammer le contenu d'un réservoir ou d'un système.

Pare-flammes en ligne

Positionné à l'intérieur des pipelines pour empêcher la propagation des flammes d'une partie du processus à une autre, protégeant ainsi contre les sources d'inflammation internes et externes.

Pare-flammes à détonation

Conçu pour résister aux pressions et aux ondes de choc générées par les détonations, qui sont des ondes de combustion supersoniques, offrant ainsi une protection dans les applications à haut risque.

Pare-flammes contre la déflagration

Destiné aux conditions où la combustion se propage de manière subsonique, adapté aux applications à basse pression où les vitesses de flamme sont plus lentes.

Dimensions du pare-flammes

Taille nominale L1 H1 L2 H2 L3 H3 L4 H4
2"(DN50) 263 300 205 210 221 349 230 437
3"(DN80) 330 330 260 260 278 400 280 516
4"(DN100) 390 410 280 310 317 457 345 570
6"(DN150) 488 525 345 400 407 533 450 654
8"(DN200) 584 598 440 445 534 635 570 753
10"(DN250) 770 695 563 530 637 762 700 824
12"(DN300) 880 805 650 635 737 826 800 970

Matériau des pièces du pare-flammes

Non. Nom des pièces Option 1 Option 2 Option 3
1 Corps de vanne Acier au carbone Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 316/316L
2 Anneau d'élément Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 316/316L
3 Élément Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 316/316L
4 Boulon/Écrou Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 304 Acier inoxydable 316

Fonctions du pare-flammes

Les pare-flammes remplissent plusieurs fonctions critiques dans les systèmes qui manipulent des gaz ou des vapeurs inflammables, protégeant ainsi contre les risques d'incendie et d'explosion dans diverses applications industrielles. Voici les principales fonctions des coupe-flammes.

Détonation

La détonation fait référence à une explosion qui se propage à une vitesse supersonique et se caractérise par une onde de choc. Ce type d'explosion se produit généralement dans des pipelines très éloignés de la source d'inflammation, avec des distances supérieures à 50 fois le diamètre du tuyau (L>50×DN), en particulier dans les environnements classés dans le groupe d'explosion IIA. Les pare-flammes à détonation en ligne sont conçus pour posséder des capacités d'arrêt des flammes et une résistance mécanique supérieures à celles de leurs homologues à déflagration. Ils sont conçus pour résister aux conditions intenses d’une détonation et offrent par conséquent également une protection contre la déflagration.

Déflagration

La déflagration implique un processus de combustion explosive dans lequel les flammes se propagent à une vitesse subsonique. Pour garantir la sécurité, les pare-flammes antidéflagration sont classés en deux types : en fin de ligne et en ligne. Lors de l'installation de parafoudres en ligne, il est crucial de maintenir la distance maximale spécifiée par rapport à la source d'inflammation. Cette distance, notée L, empêche l'inflammation de matériaux inflammables plus loin dans le système.

Combustion stabilisée

Une combustion stabilisée se produit lorsqu'une flamme brûle continuellement sur ou sur la surface d'un élément pare-flammes. Pour gérer efficacement de tels scénarios, il est essentiel d’utiliser des pare-flammes spécialement conçus pour résister à une exposition prolongée au feu. Ces parafoudres comprennent souvent un capteur de température intégré qui permet aux opérateurs de surveiller la température en continu. Si cette température dépasse un seuil prédéfini, il est obligatoire pour l'opérateur de déclencher un arrêt du processus, mettant ainsi fin à la combustion dans un délai spécifié pour assurer la sécurité et éviter tout dommage aux équipements.

Groupe d'explosion pare-flammes

Les pare-flammes sont classés et spécifiés en fonction de leur capacité à gérer différents types de gaz et de vapeurs inflammables, qui sont regroupés en fonction de leur risque d'explosion. Ces groupes sont appelés groupes d'explosion et jouent un rôle essentiel dans la sélection et la conception des pare-flammes afin de garantir un fonctionnement sûr dans des environnements spécifiques. La classification des groupes d'explosion aide à déterminer la conception de pare-flammes appropriée qui peut éteindre et arrêter efficacement une flamme provenant d'un type spécifique de substance inflammable.

Données de référence du groupe d'explosion

Groupe d'explosions MESG②du mélange Exemple
Code électrique international CEI Code national de l'électricité NEC en mm
Je① > 1.14 Méthane
IIA D > 0.90 Carburant
IIB1 C > 0.85 Éthanol
IIB2 > 0.75 Éther diméthylique
IIB3 > 0.65 Éthylène
IIB > 0.50 Monoxyde de carbone
IIC B < 0.50 Hydrogène

① Basé sur le groupe d'explosion ISO 16852 IIA1
② L'écart de sécurité expérimental maximal (MESG) est défini comme le plus grand écart entre deux sections adjacentes des chambres internes d'un appareil de test. Cet espace empêche l'inflammation d'un mélange gazeux externe lorsque le mélange gazeux interne est enflammé dans des conditions spécifiques, sur une longueur de joint de 25 mm pour toute concentration du gaz ou de la vapeur testée dans l'air. Le MESG est une caractéristique cruciale du mélange gazeux spécifique testé, comme indiqué dans la norme EN 1127-1:2011.

Sélection du groupe d'explosion IIA (D) (*Substances du groupe d'explosion I)

Gaz Liquides
Biogaz
Butane (C4H10)
Butène (C4 H8)
Gaz de décharge*
Gaz naturel
Gaz liquéfié
Gaz de puissance (gaz d'aspiration)
Gaz de fournaise
Oxysulfure de carbone (COS)
Gaz de digesteur*
Méthane (CH4)*
Nitrite de méthyle (CH3 NO2)
Monochlorodifluoroéthane (C2 H3ClF2)
Propane (C3H8)
Propène (C3 H6)
Triméthylamine (C3 H9 N)
Chlorure de vinyle (C2 H3Cl)
1,1,1-Trifluoroéthane (C2 H3 F3)
Acétaldéhyde (C2 H4O)
Acétone (C3 H6O)
Acétonitrile (C2 H3 N)
Acide formique (CH2O2)
Ammoniac (NH3)
Aniline (C6H7N)
Benzol (C6 H6)
Cumène (C9 H12)
Dichlorométhane (CH2Cl2)
Carburant diesel
Jet essence
Pétrole (pétroles bruts)
Acide acétique (C2 H4O2)
Carburant aviation
Méthanol (CH4O)
Essence Super Pétrole
Huiles végétales (par exemple huile de térébenthine, huile de pin)
Solvant Naptha
Essence spéciale (par exemple essence-éther, térébenthine minérale)
Toluène (C7 H8)
Trichloréthylène (C2 HCl3)
Xylol (C8 H10)

Sélection du groupe d'explosion IIB1-IIB (C)

Gaz Liquides
Butadiène -1,3 (C4 H6)
Éther diméthylique (C2 H6O)
Éthylène (C2 H4)
Oxyde d'éthylène (C2 H4O)
Formaldéhyde (CH2O)
Monoxyde de carbone (CO) Gaz de cokerie
Sulfure d'hydrogène (H2S)
Acide oxobutanoïque (C5 H8O3)
Acrylonitrile (C3H3N)
Cyclohexadiène -1,3 (C6 H8)
Carbonate de diéthyle (C5 H10O3)
Éther divinylique (C4 H6O)
Éthanol (C2 H6O)
Éthylbenzol (C8 H10)
Furane (C4 H4O)
Isoprène (C5 H8)
Méthacrylate (C4 H6O2)
Nitrobenzol (C6 H5 NO2)
Oxyde de propylène (C3 H6O)

Sélection du groupe d'explosion IIC (B)

Gaz Liquides
Hydrogène (H2) Disulfure de carbone (CS2)

Exigences relatives aux pare-flammes

Visuel n°1

  • Chaque composant du pare-flammes ne doit présenter aucun défaut d'usinage évident ni dommage mécanique, et la surface extérieure doit être traitée pour prévenir la corrosion. Le revêtement anticorrosion doit être complet et uniforme.
  • La plaque signalétique/étiquette doit être solidement placée sur les parties visibles du pare-flammes.
  • La direction du flux de fluide doit être marquée de manière permanente sur les parties visibles du pare-flammes.

#2 Matériaux

  • Le boîtier du coupe-flammes doit être en acier au carbone ou en fonte d'aluminium et ses performances doivent être conformes aux exigences de GB/T 11352 et GB/T 9438. D'autres matériaux métalliques ayant une résistance mécanique et une résistance à la corrosion non inférieures aux matériaux ci-dessus peuvent également être utilisé.
  • Le noyau du coupe-flammes doit de préférence être en acier inoxydable et ses performances doivent être conformes aux exigences de la norme GB/T 4237. D'autres matériaux métalliques présentant une résistance mécanique et une résistance à la corrosion non inférieures aux matériaux ci-dessus peuvent également être utilisés.

Les joints du coupe-flammes et des raccords ne doivent pas être fabriqués à partir de fibres animales ou végétales.

#3 Résistance à la corrosion

  • Résistance à la corrosion au brouillard salin:

    L'essai de corrosion au brouillard salin doit être effectué en utilisant la méthode spécifiée dans l'essai 3, et le noyau du pare-flammes ne doit pas présenter de dommages de corrosion évidents. Après l’essai, la fonctionnalité antidéflagrante du coupe-flammes doit être testée comme spécifié dans l’essai 6 et doit être capable de prévenir un incendie. Les pare-flammes avec âme en acier inoxydable sont exemptés de cette exigence.

  • Résistance à la corrosion au dioxyde de soufre:

    L'essai de corrosion au brouillard salin doit être effectué en utilisant la méthode spécifiée dans l'essai 4, et le noyau du pare-flammes ne doit pas présenter de dommages de corrosion évidents. Après l’essai, la fonctionnalité antidéflagrante du coupe-flammes doit être testée comme spécifié dans l’essai 6 et doit être capable de prévenir un incendie. Les pare-flammes avec âme en acier inoxydable sont exemptés de cette exigence.

#4 Force

L'essai de résistance du boîtier du coupe-flammes doit être effectué selon la méthode spécifiée dans l'essai 5, et le boîtier ne doit présenter aucune fuite, fissure ou déformation permanente.

#5 Performances antidéflagrantes

Effectuez 13 tests antidéflagrants selon la méthode spécifiée dans le test 6, dans un délai maximum de 3 jours, et le coupe-flammes doit être capable d'empêcher un incendie à chaque fois.

#6 Résistance aux brûlures

Effectuez le test de résistance à la brûlure selon la méthode spécifiée dans le test 7, et le pare-flammes doit résister à 1 heure de combustion sans qu'aucun retour de flamme ne se produise pendant le test.

#7 Type de connexion

Le type de connexion du pare-flammes doit être une connexion à bride, conforme à la norme GB/T 9112 ou à d'autres normes spécifiques exigées par le client. L'espace de surface du joint antidéflagrant sur les parties connectées du boîtier du pare-flammes doit répondre aux exigences de GB 3836.2 ou d'autres normes spécifiques exigées par le client.

#8 Perte de pression et capacité de ventilation

La perte de pression du fluide du coupe-flammes ne doit pas dépasser les spécifications répertoriées dans le tableau 1. La capacité de ventilation ne doit pas être inférieure aux données du tableau 2.

Pression intérieure du réservoir/pa 295 540 800 980 1 300 1 765 2 000
Perte de pression/pa dix 11 16 20 26 36 40

Tableau 1. Perte de pression du pare-flammes

Taille nominale/an 50 80 100 150 200 250
Capacité de ventilation (m3/h) 150 300 500 1 000 1 800 2 800

Tableau 2. Capacité de ventilation du pare-flammes

Norme d'essai des vannes pare-flammes

Conditions d'essai

Sauf indication contraire, les tests décrits dans ce chapitre doivent être effectués dans des conditions atmosphériques normales, définies comme suit :

a) Température ambiante : 15°C à 35°C ;

b) Humidité relative : 45 % à 75 % ;

c) Pression atmosphérique : 86 kPa à 106 kPa.

Test 2 : Inspection visuelle

Selon les dessins de conception et la documentation technique associée, inspectez visuellement ou utilisez des outils de mesure généraux pour vérifier le pare-flammes. L'apparence, le type de connexion et les autres paramètres de base du pare-flammes testé doivent être conformes aux exigences spécifiées aux articles n° 1 à n° 6. De plus, le matériau du pare-flammes testé doit répondre aux spécifications décrites dans la section « Matériau n° 2 ».

Test 3 : Test de corrosion au brouillard salin

L’essai est effectué dans une chambre de corrosion au brouillard salin de type pulvérisation. La solution saline utilisée pour les tests a une concentration massique de 20 % et une densité allant de 1,126 g/cm³ à 1,157 g/cm³.

Avant le test, nettoyez l'échantillon pour éliminer toute tache d'huile et placez-le au centre de la chambre de corrosion dans son orientation d'utilisation normale. Contrôler la température à l'intérieur de la chambre à 35°C ±2°C. La solution s'écoulant de l'échantillon à tester ne doit pas être réutilisée. Recueillez le brouillard salin à partir d’au moins deux endroits différents dans la chambre pour ajuster le débit de pulvérisation et la profondeur de la solution saline utilisée pendant le test. Pour chaque 80 cm² de zone de collecte, collectez continuellement la solution pendant 16 heures, en collectant 1,0 mL à 2,0 mL de solution saline par heure. La concentration massique de la solution collectée doit être comprise entre 19 % et 21 %.

La durée du test est de 10 jours avec pulvérisation continue. Une fois le test terminé, lavez l'échantillon avec de l'eau propre et laissez-le sécher naturellement pendant 7 jours dans un environnement maintenu à 20 °C ± 5 °C avec une humidité relative ne dépassant pas 70 %. Enfin, inspectez l’état de corrosion de l’échantillon. Les résultats des tests doivent être conformes aux exigences de la section 3 sur la résistance à la corrosion au brouillard salin.

Test 4 : Test de corrosion au dioxyde de soufre

Le test est effectué dans un appareil de test de corrosion chimique par gaz. Toutes les 24 heures, introduire 1 % de dioxyde de soufre gazeux en volume dans l'appareil d'essai. Placez un récipient à fond plat et à large ouverture contenant suffisamment d'eau distillée au fond de l'appareil pour créer un environnement humide par évaporation naturelle. Maintenir la température à l'intérieur de l'appareil à 45°C ±2°C.

Après avoir nettoyé l'échantillon pour éliminer les taches d'huile, suspendez-le au centre de l'appareil de test dans son orientation d'utilisation normale. Assurez-vous que tout condensat se formant sur le dessus de l’appareil ne goutte pas sur l’échantillon.

La durée du test est de 16 jours. Une fois le test terminé, placez l'échantillon dans un environnement avec une température de 20°C ±5°C et une humidité relative ne dépassant pas 70 % pour qu'il sèche naturellement pendant 7 jours. Inspectez l’état de corrosion de l’échantillon. Les résultats des tests doivent être conformes aux exigences de la section 6.3.2.

Alternativement, le dioxyde de soufre gazeux utilisé dans le test peut être produit quotidiennement au sein de l'appareil en faisant réagir une solution Na2S2O3 × 5 H2O avec de l'acide sulfurique dilué.

Test 5 : Test de résistance

L'appareil d'essai de résistance hydraulique doit être équipé d'une source hydraulique capable d'éliminer les impulsions de pression et de maintenir une pression stable. La précision des instruments de mesure de pression ne doit pas être inférieure au grade 1,5. Le taux d'augmentation de la pression de l'appareil d'essai doit être réglable dans la plage de pression de fonctionnement.

Connectez l'entrée du pare-flammes testé à l'appareil d'essai de résistance hydraulique. Après avoir purgé l'air des tuyaux de raccordement et de la chambre du pare-flammes, scellez la sortie du pare-flammes. La pression doit être augmentée uniformément jusqu'à 0,9 MPa en 20 secondes. Maintenez cette pression pendant 5 minutes, puis relâchez la pression et inspectez l'échantillon. Les résultats des tests doivent répondre aux exigences spécifiées au point #4 Résistance.

Test 6 : Test de suppression des explosions

1. Configuration de l'appareil de test: Reportez-vous à la figure 1 pour le diagramme schématique de l'appareil d'essai de suppression d'explosion. Les longueurs de la section du tube d'explosion et de la section du tube d'observation ne doivent pas être inférieures à 1,5 mètre, avec des diamètres correspondant au diamètre nominal du coupe-flammes testé. Un tuyau de sortie d'air et un tuyau d'entrée de milieu d'essai doivent être installés respectivement aux extrémités de la section du tube d'explosion et de la section du tube d'observation.

2. Électrode d'allumage: Installez l'électrode d'allumage à l'extrémité de la section du tube d'explosion, à 80 mm de la surface d'extrémité.

3. Sondes de détection de flamme: Installez une sonde de détection de flamme sur la section du tube d'explosion et sur la section du tube d'observation, chacune positionnée à 100 mm de la surface de la bride du coupe-flamme testé, pour détecter si le coupe-flamme arrête efficacement la flamme.

4. Milieu de test: Utilisez un mélange de gaz propane et d'air comme milieu de test. Le gaz propane doit être de pureté industrielle et la concentration volumique de propane dans le mélange doit être de (4,3 ± 0,2) %.

5. Scellement du tube d'observation: Scellez l'extrémité de la section du tube d'observation avec un film plastique.

6. Introduction au gaz: Introduire le milieu d'essai par le tuyau d'entrée tout en laissant l'air présent dans les sections de tube sortir par le tuyau de sortie. Prélevez des échantillons du tuyau de sortie pour vous assurer que la concentration de gaz à l'intérieur des sections de tube atteint (4,3 ± 0,2) %.

7. Réalisation du test: Effectuer le test à pression atmosphérique. Allumez le mélange à l’intérieur de l’appareil de test à l’aide de l’électrode d’allumage. Enregistrez si la sonde de détection de flamme à l'extrémité droite de la figure 1 détecte une flamme et observez si une flamme apparaît au niveau du film plastique pour déterminer si le coupe-flamme arrête efficacement la flamme.

8. Procédure post-test: Après chaque test de suppression d'explosion, soufflez avec de l'air tout gaz résiduel de l'appareil de test avant de passer au test suivant.

9. Résultat : Les résultats des tests doivent répondre aux exigences de la norme n° 5 sur les performances antidéflagrantes. Si le coupe-flammes testé ne parvient pas à bloquer le feu, le test peut être terminé.

figure 1 test du pare-flammes

Figure 1. Diagramme schématique du dispositif de test de résistance aux explosions

1. Tuyau de sortie
2. Électrode d'allumage
3. Tube explosif
4. Détecteur de flamme

5. Le pare-flammes en test
6. Tube d'observation
7. Tuyau d'admission
8. Film plastique

Test 7 : Test de résistance aux brûlures

1. Milieu de test

Utilisez un mélange de gaz propane et d’air comme milieu de test. Le gaz propane doit être de pureté industrielle, avec une concentration volumique de propane dans le mélange de (4 ± 0,4) %.

2.Test de la configuration du périphérique

Reportez-vous à la figure 2 pour le diagramme schématique du dispositif de test de résistance à la brûlure, qui doit inclure un système de mélange de gaz dynamique capable de fournir en continu le milieu de test.

3. Placement de l'échantillon

Le pare-flammes testé doit être placé en position verticale. Le milieu d'essai doit être alimenté par le système de mélange dynamique de gaz et enflammé à la sortie du coupe-flammes.

4.Réglage du gaz

Dans la plage de concentration de propane spécifiée, ajustez finement le rapport de mélange pour assurer une combustion complète du propane.

5. Procédure d'essai

Commencez le chronométrage à partir du moment de l'allumage et vérifiez tout retour de flamme dans le pare-flammes. L’ensemble du test devrait durer 1 heure. Les résultats des tests doivent être conformes aux exigences de la section 6 sur la résistance aux brûlures. Si un retour de flamme se produit pendant le test de résistance à la brûlure, le test peut être interrompu.

chiffre 2

Figure 2 Diagramme schématique du dispositif de test de résistance à la combustion

1. Pare-flammes en test
2. Stabilisateur de courant
3. Système de distribution de gaz dynamique
4. Source d'air

Test 8 : Test de perte de pression et de capacité de ventilation

1. Tester l'appareil

Le test de perte de pression et de capacité de ventilation utilise un ventilateur pour fournir la source d'air, comme le montre la figure 3. Le diamètre intérieur d du tube d'essai doit correspondre au diamètre nominal du pare-flammes et la surface de la paroi intérieure doit être lisse et uniforme. Toutes les connexions du système doivent être exemptes de fuites.

Figure 3. Dispositif de test de perte de pression et de capacité de ventilation

2. Spécifications d'entrée:

L'extrémité d'entrée ne doit présenter aucune obstruction à une distance de 1,5d du centre du tube d'essai (diamètre intérieur ).

3. Mesure de pression:

Percez quatre trous de mesure de pression uniformément répartis avec des diamètres allant de ø2 mm à ø3 mm autour de la circonférence de la même section transversale du tuyau d'essai, perpendiculairement à la paroi du tuyau. La zone environnante de ces trous doit être lisse et exempte de bavures. Souder des tuyaux courts au mur extérieur au niveau des trous de pression statique pour une connexion plus facile ; le diamètre intérieur de ces tuyaux courts doit être au moins deux fois supérieur au diamètre des trous de mesure. Connectez chacun des quatre trous de pression statique individuellement à un appareil de mesure de pression. La moyenne arithmétique des quatre lectures de pression statique sera la pression statique moyenne au niveau de cette section transversale.

4. Spécifications du collecteur:

Le collecteur peut être en forme d'arc ou en forme de marteau, avec les dimensions et la forme indiquées sur la figure 4. La surface de la paroi intérieure doit être lisse, avec une rugosité de surface valeur ne dépassant pas 3,2 µm.

Figure 4. Les dimensions du collecteur

5. Redresseurs de débit:

Les dimensions des redresseurs de flux d'entrée et de sortie sont indiquées sur la figure 5. L'épaisseur des chicanes dans les redresseurs de flux doit être , et l'espacement entre les déflecteurs dans le redresseur de flux de sortie doit être .

Figure 5. Dimensions des redresseurs de débit d'entrée et des redresseurs de débit de sortie

6. Appareils de mesure de pression:

Utilisez des manomètres en forme de U avec des diamètres intérieurs uniformes, généralement de 6 mm à 10 mm, et une longueur en fonction de la pression mesurée.

7. Préparation aux tests:

Nettoyez le noyau du pare-flammes avant de l'installer dans le pare-flammes pour le tester. Le milieu d’essai doit entrer par l’extrémité d’entrée du pare-flammes.

8. Conditions d'essai:

La pression absolue de l'air utilisé comme milieu d'essai doit être de 0,1 MPa, avec une température de 20°C, une humidité relative de 50 % et une densité de 1,2 kg/m³. Si les conditions atmosphériques s'écartent, convertissez-les dans cet état.

9. Mesure de l'état de l'air:

Mesurez l’état de l’air près de l’entrée à l’aide d’un manomètre, d’un thermomètre et d’un thermomètre à bulbe sec-humide.

10. Réalisation du test:

Démarrez le moteur pour faire fonctionner le ventilateur et ajustez la vanne pour réguler le débit. Une fois le niveau de liquide dans le manomètre stabilisé, enregistrez les lectures (Δℎ2, Δℎ3) une fois par minute, trois fois au total, et prenez la valeur moyenne. Calculez la perte de pression à l'aide de la formule (1) et assurez-vous que les résultats répondent aux exigences du tableau 1. Perte de pression du pare-flammes.

(Formule 1)

Où:

  • Dh2 est la différence de pression entre les segments a et a1 en Pascals (Pa);
  • Dh3 est la différence de pression entre les segments a et a2 en Pascals (Pa).

11. Calcul de la capacité de ventilation:

Enregistrez la lecture stable du manomètre au point e () une fois par minute, trois fois au total, et prenez la valeur moyenne. Calculez la capacité de ventilation à l'aide de la formule (2), en vous assurant que les résultats répondent aux exigences du tableau 2. Capacité de ventilation du pare-flammes.

Où:

  • est le coefficient du collecteur (0,98 pour conique, 0,99 pour en forme d'arc);
  • Dh1 est le vide au point e en Pascals (Pa);
  • r est la densité de l'air ambiant en kilogrammes par mètre cube (kg/m³).

Règles d'inspection des pare-flammes

1 Éléments de classification et d'inspection

1.1 Contrôle de type

1.1.1 L'inspection de type doit être effectuée dans l'une des circonstances suivantes :

a) Lorsqu'un nouveau prototype de produit est en cours d'identification de type ;
b) Après le début de la production officielle, s'il y a des changements significatifs dans la structure du produit, les matériaux, les processus ou les méthodes de fabrication clés qui peuvent affecter les performances du produit ;
c) En cas d'incident qualité majeur ;
d) Lorsque la production reprend après un arrêt de plus d'un an ;
e) Sur demande d'un organisme de contrôle de la qualité.

1.1.2 Les éléments soumis à l'inspection de type doivent être effectués conformément aux dispositions spécifiées dans le tableau 3.

1.2 Inspection en usine

Les éléments destinés à l'inspection en usine doivent être effectués conformément aux dispositions spécifiées dans le tableau 3.

1.3 Procédures de test

Les procédures de test doivent être effectuées conformément aux dispositions spécifiées à l'annexe A.

2 Méthode d'échantillonnage

Adopter un échantillonnage aléatoire unique, avec une taille d’échantillon conforme aux dispositions de l’annexe A.

3 Détermination des résultats de l'inspection

3.1 Contrôle de type

  • Si tous les éléments du contrôle de type sont qualifiés, le produit est considéré comme qualifié.
  • Si un article de classe A n’est pas qualifié, le produit est considéré comme non qualifié ; si deux ou plusieurs articles de classe B ne sont pas qualifiés, le produit est considéré comme non qualifié.

3.2 Inspection en usine

  • Si tous les éléments de l’inspection en usine sont qualifiés, le produit est considéré comme qualifié.
  • Si un article de classe A n’est pas qualifié, le produit est considéré comme non qualifié ; si des articles de classe B ne sont pas qualifiés, une inspection par double échantillonnage est autorisée. S'il reste des articles non qualifiés, le produit est considéré comme non qualifié.

Tableau 3. Élément d'inspection pour le pare-flammes

Nom Articles d'inspection Type d'éléments d'inspection Articles d'inspection avant expédition Catégories de non-conformité
Inspection complète Échantillonnage Classe A Classe B
Pare-flammes Apparence
Matériel
Résistance à la corrosion au brouillard salin
Résistance à la corrosion au dioxyde de soufre
Force
Suppression des explosions
Résistance aux brûlures
Type de connexion
Perte de pression et capacité de ventilation

★ : Indique que l'article est inclus dans la catégorie d'inspection.
— : Indique que l'article n'est pas inclus dans la catégorie d'inspection.

Annexe A

Procédure d’essai du pare-flammes et quantité d’échantillonnage

La procédure d'essai des pare-flammes est réalisée conformément aux dispositions spécifiées à l'annexe A. Vous trouverez ci-dessous un résumé des principales étapes impliquées.

Une séquence de tests 1.1

  1. Apparence (Test 2)
  2. Matériel (Essai 2)
  3. Test de corrosion au brouillard salin (Test 3)
  4. Test de corrosion au dioxyde de soufre (Test 4)
  5. Test de résistance (Test 5)
  6. Test de suppression d'explosion (Test 6)
  7. Test de résistance aux brûlures (Test 7)
  8. Type de connexion (Test 2)
  9. Perte de pression et capacité de ventilation (Test 8)

Graphique A.1. Procédure de test du pare-flammes

A 1.2 Explication

a) Les numéros de séquence d'essai mentionnés ci-dessus sont représentés par les nombres à l'intérieur des carrés de la Figure A.1.

b) Les nombres à l'intérieur des cercles représentent le nombre d'échantillons requis pour chaque test.

Normes de conception des pare-flammes

Les pare-flammes sont conçus et fabriqués conformément à des normes et directives spécifiques qui garantissent qu'ils fonctionnent de manière sûre et efficace pour empêcher la propagation des flammes dans les systèmes manipulant des gaz ou des vapeurs inflammables.

ISO/IEC 80079-49:2024 [EN ISO 16852:2016 retirée]

Il s'agit d'une norme mondiale qui spécifie les exigences et les méthodes d'essai pour les pare-flammes qui empêchent la transmission des flammes et supportent une exposition prolongée aux flammes. Elle couvre les pare-flammes installés sur les systèmes de ventilation ou utilisés en d'autres points des systèmes qui pourraient être exposés à des phénomènes de déflagration ou de détonation. Dans Atmosphères explosives partie 49, vous trouverez les exigences de performances, les méthodes d'essai et les limites d'utilisation des pare-flammes.

API2000

Bien qu'il s'agisse principalement d'une norme relative à la ventilation des réservoirs de stockage atmosphériques et basse pression, l'API 2000 aborde également l'importance des pare-flammes dans la prévention des risques d'incendie liés au stockage du pétrole et des produits pétroliers.

NFPA30

La National Fire Protection Association fournit des lignes directrices dans la NFPA 30 pour l'installation de pare-flammes sur les réservoirs de stockage et les canalisations associées manipulant des liquides inflammables et combustibles.

Normes UL

Underwriters Laboratories développe des normes et des procédures de test pour les pare-flammes afin de garantir qu'ils répondent aux exigences de sécurité lorsqu'ils sont utilisés dans diverses applications.

Directive ATEX 2014/34/UE

Cette directive européenne couvre les équipements et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères potentiellement explosives. Les pare-flammes utilisés dans de tels environnements doivent être conformes aux exigences ATEX, garantissant ainsi leur sécurité pour une utilisation dans des atmosphères explosives.

Conception des éléments pare-flammes

Composition et fonctionnalité

L'élément pare-flammes, fabriqué à partir de couches alternées de bandes métalliques ondulées et plates, constitue le composant central du système pare-flammes. Cette conception stoppe efficacement la propagation du feu en contrôlant l’espace à travers lequel les flammes pourraient potentiellement passer.

Principe de fonctionnement

Lors de l'inflammation d'un mélange gazeux dans un espace confiné, la flamme résultante se déplace vers le mélange non brûlé. L’expansion des gaz brûlés précomprime le mélange adjacent non brûlé, accélérant ainsi la propagation de la flamme. La conception de l'espace stratégique à l'intérieur de l'élément pare-flammes dissipe la chaleur, transfère la flamme à la surface de l'espace ondulé et refroidit les gaz en dessous de leur température d'inflammation, éteignant ainsi efficacement la flamme.

Applications

Cet élément est particulièrement crucial dans les environnements impliquant des gazoducs inflammables, y compris les systèmes qui traitent la purification et les émissions d’essence, de kérosène, de diesel léger, de pétrole brut et de gaz de mine de charbon. Il est généralement associé à une valve de reniflard pour améliorer la sécurité dans les systèmes de stockage de pétrole et de transport de gaz.

Configuration des paramètres

L'efficacité d'un élément pare-flammes est dictée par des paramètres soigneusement sélectionnés, tels que la hauteur de sertissage, l'épaisseur et le diamètre des bandes métalliques. Ces dimensions sont essentielles pour adapter le parafoudre aux exigences de sécurité spécifiques.

Types d'éléments pare-flammes

Les éléments pare-flammes sont disponibles en deux configurations :

1. Doubles bandes ondulées

Constitué de deux bandes de tôle ondulée enroulées ensemble.

2. Combinaison de bandes ondulées et plates

Composé d'une bande ondulée et d'une bande plate enroulées alternativement en bobine, améliorant les turbulences et l'effet de refroidissement.

Caractéristiques

  • Antidéflagrant : Conçu pour résister à des forces explosives sévères.
  • Prévention de la corrosion : Matériaux sélectionnés pour résister aux environnements corrosifs.
  • Résistance au feu : Haute résistance à l'incendie.
  • Facilité d'entretien : Simple à nettoyer et à entretenir.
  • Simplicité d'installation : Conçu pour une installation facile et rapide.
  • Variété de spécifications : Disponible dans plusieurs spécifications pour répondre à diverses applications.
  • Options de texture : Offert dans différents matériaux pour répondre à des exigences spécifiques.

Applications classiques

  • Pare-flammes généraux : Pour de nombreuses applications dans divers systèmes.
  • Réservoirs atmosphériques : Protège les systèmes de stockage exposés aux conditions atmosphériques.
  • Réservoirs de stockage de pétrole : Protège les réservoirs de liquides inflammables.
  • Gazoducs : Assure un transport sûr des gaz sans risque d’inflammation.

Schéma du pare-flammes

Elément pare-flammes

Matériau de l'élément pare-flammes

Les éléments pare-flammes sont généralement construits en acier inoxydable en raison de son point de fusion élevé, de son excellente conductivité thermique, de sa résistance à la corrosion et de sa stabilité structurelle à haute température. L'acier inoxydable garantit que le pare-flammes peut résister à des conditions intenses sans se déformer. En revanche, des matériaux tels que l'aluminium ou le cuivre, bien que légers, sont sujets à la déformation, voire à la défaillance, sous de fortes pressions de retour de flamme, compromettant ainsi leur efficacité à arrêter les flammes.

Spécifications de l’élément pare-flammes

D (Diamètre)

Représente le diamètre maximum de l’élément pare-flammes. Il est crucial que la surface vide totale de l'élément pare-flammes soit au moins égale ou supérieure à la surface transversale des tuyaux de raccordement aux deux extrémités pour garantir un débit de gaz adéquat.

Test d'épaisseur d'élément

L (longueur/épaisseur)

Indique l'épaisseur de l'élément pare-flammes, essentiellement la longueur de l'élément. Cette dimension est essentielle pour déterminer l'efficacité de l'échange thermique entre la flamme et le matériau du pare-feu.

Test d'épaisseur de cadre

T (Épaisseur de la tôle)

Les tôles utilisées dans les pare-flammes doivent être aussi fines que possible dans les limites des capacités de traitement et de la résistance requise pour minimiser la perte de résistance à l'écoulement. Des feuilles plus fines favorisent un meilleur flux de gaz tout en préservant l’intégrité structurelle.

Inspection de la hauteur du triangle régulier de l'élément pare-flammes2

H (Hauteur du Triangle)

Fait référence à la hauteur maximale d'une unité triangulaire régulière à l'intérieur du pare-flammes. La conception de ces unités triangulaires a un impact significatif sur l'efficacité du refroidissement et l'efficacité globale du pare-flammes.

Considérations relatives à la conception des éléments pare-flammes

L’interaction entre l’élément pare-flamme et la flamme est cruciale. Une plus grande zone de contact facilite un échange thermique plus efficace, améliorant ainsi la capacité ignifuge du pare-feu. L'optimisation des dimensions des blocs triangulaires et des canaux au sein du parafoudre est essentielle :

  • Des unités triangulaires plus petites et des canaux plus longs augmentent l'efficacité du refroidissement, éteignant ainsi efficacement la flamme.
  • Ajustement de la hauteur h des unités triangulaires influence la longueur je des chaînes. Un plus petit h peut réduire la longueur du canal, augmentant potentiellement la résistance au flux de gaz, alors qu'une longueur trop courte je peut diminuer la capacité du pare-flammes à éteindre les flammes.

Maille pare-flammes

Elément pare-flammes également appelé treillis pare-flammes.

Le treillis d'un pare-flammes joue un rôle essentiel dans l'arrêt de la propagation des flammes dans les systèmes manipulant des gaz ou des vapeurs inflammables. Ce composant en maille est conçu pour absorber et dissiper la chaleur d'une flamme, la refroidissant en dessous de sa température d'inflammation et l'empêchant ainsi de se déplacer plus loin dans le pipeline ou le système de ventilation.

Caractéristiques clés du treillis pare-flammes

Considérations relatives aux performances du treillis pare-flammes

Chute de pression

La conception du treillis doit équilibrer la suppression des flammes avec une résistance minimale à l'écoulement, afin d'éviter des chutes de pression importantes à travers le parafoudre.

Risque de colmatage

Les conceptions à mailles fines peuvent piéger les particules et les résidus, ce qui pourrait entraîner un colmatage, réduire le débit de gaz et nécessiter un entretien régulier.

Stabilité thermique et mécanique

Le treillis doit conserver son intégrité sous les contraintes thermiques d’une flamme et les contraintes mécaniques du fonctionnement du système.

Guide d'installation du pare-flammes

Installation par position

L'emplacement a un impact significatif sur le choix du pare-flammes en raison des distances variables entre la source d'inflammation et le pare-flammes, ce qui influence les vitesses de propagation des flammes.

Par exemple, les pare-flammes conçus pour les réservoirs de stockage ne conviennent que pour les tuyaux de ventilation courts. Ils peuvent fonctionner indépendamment ou en conjonction avec une valve de reniflard. La distance entre le parafoudre et le point de retour de flamme potentiel ne doit pas dépasser cinq fois le diamètre du tuyau de raccordement. Ces pare-flammes ne sont efficaces que dans des environnements contenant des gaz inflammables sans flamme nue et peuvent arrêter des flammes avec des vitesses de propagation ne dépassant pas 45 m/s, ce qui les rend impropres au remplacement des pare-flammes de pipeline.

Installation par fonction

  • Gazoducs combustibles : Dans les scénarios où un pipeline de livraison de gaz se connecte directement à un brûleur sans autres mécanismes de prévention des retours de flamme, il est obligatoire d'installer un pare-flammes.
  • Pare-flammes anti-déflagration : Idéals pour arrêter les flammes se propageant à des vitesses subsoniques, ils doivent être positionnés à proximité de la source d’inflammation.
  • Pare-flammes détonants : Conçus pour gérer les flammes se déplaçant à des vitesses supersoniques ou quasi-soniques, ils doivent être installés à de plus grandes distances de la source d'inflammation. Le tableau ci-dessous présente les distances d'installation minimales requises en fonction du diamètre nominal du tuyau :
Diamètre nominal du tuyau (DN) 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200
Min. Distance d'installation (m) 0.5 1 1,5 2 3 4 6 8 dix dix dix dix

Considérations supplémentaires :

  • Adaptations environnementales : Dans les climats froids, sélectionnez des pare-flammes avec des enveloppes chauffantes ou utilisez des méthodes de chauffage alternatives pour éviter le gel.
  • Caractéristiques spéciales : En fonction de l'application spécifique, des pare-flammes équipés de tuyaux de rinçage, de manomètres, de thermomètres et de sorties d'évacuation peuvent être sélectionnés.
  • Types de connexion : Utilisez des raccords filetés pour les pare-flammes aux extrémités de la canalisation si le diamètre nominal est inférieur à DN50. Pour les diamètres égaux ou supérieurs à DN50, des raccords à brides sont recommandés.
  • Housses de protection : Installez des couvercles anti-pluie et ventilés à ouverture automatique sur les parafoudres en extrémité de canalisations.
  • Installations de succursales : Choisissez des pare-flammes à détonation pour tous les branchements entre les réservoirs de stockage.
  • Installations du haut du réservoir de stockage : Pour les conduites d'évacuation de pétrole et de gaz en haut des réservoirs de stockage, sélectionner et installer des pare-flammes détonants aux points de connexion avec le réservoir. De plus, installez un tuyau de vidange d’urgence pour les conduites de gaz de protection et de décharge de pétrole et de gaz.

Ces directives garantissent que les pare-flammes sont sélectionnés et installés correctement pour offrir une sécurité et des performances optimales en fonction de leur fonction prévue et des conditions environnementales.

FAQ| Pare-flammes

Pourquoi un pare-flammes est requis

Les pare-flammes sont des dispositifs de sécurité essentiels pour la protection des réservoirs de stockage, des cuves et des équipements de traitement qui manipulent des gaz ou des vapeurs inflammables. Ils sont particulièrement cruciaux dans les situations où il existe un risque d'incendie ou d'explosion. Voici les principales raisons pour lesquelles des pare-flammes sont nécessaires.

un. Sécurité améliorée pour les systèmes de ventilation

  • Les évents jouent un rôle essentiel pour le fonctionnement sûr des réservoirs et des cuves de stockage, fournissant la ventilation nécessaire pour s'adapter aux scénarios normaux et d'urgence. Conformément aux directives API 2000/ISO 28300, les évents facilitent la ventilation indépendante des cuves, assurant ainsi la sécurité dans diverses conditions opérationnelles. Des pare-flammes sont intégrés à ces systèmes pour empêcher les flammes de pénétrer dans un récipient par le système de ventilation, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie catastrophique.

b. Performance et efficacité

  • Les évents YeeValve sont conçus avec des disques de valve chargés en poids qui permettent une levée complète de la valve une fois que les pressions dépassent 10 % au-dessus de la pression de réglage. Cette conception permet une décompression rapide, maximisant les performances tout en minimisant les pertes de produit. L'intégration de pare-flammes dans ces systèmes améliore cette efficacité en assurant la sécurité sans compromettre la fonction de ventilation.

c. Durabilité et fiabilité

  • Construits avec des matériaux résistants à la corrosion tels que des sièges de soupape, des disques et des broches standard, ces évents sont conçus pour durer. Ils disposent également de technologies d'étanchéité de haute qualité, notamment une feuille métallique et un coussin d'air, pour minimiser les taux de fuite. Cette durabilité est particulièrement bénéfique dans les atmosphères explosives où l'intégrité du système de ventilation est critique. L'ajout de pare-flammes garantit en outre que ces systèmes peuvent empêcher de manière fiable l'inflammation de mélanges inflammables, même sous des pressions de réglage élevées.

d. Sécurité certifiée

  • Les bouches d'aération, en particulier celles équipées d'éléments coupe-flammes, sont soumises à des tests et certifications stricts pour garantir qu'elles répondent aux normes de sécurité. Conformément à la directive CE 94/9/CE, ces systèmes sont non seulement testés pour leur capacité à gérer des mélanges inflammables, mais sont également certifiés comme systèmes de sécurité. Cela signifie qu'ils sont reconnus pour leur capacité à stopper la propagation des flammes, protégeant ainsi l'équipement et le personnel des dangers potentiels.

e. Solutions de sécurité intégrées

  • L'intégration d'un pare-flammes à l'évent combine les avantages des deux systèmes en un seul appareil compact. Cette intégration simplifie non seulement la conception globale du système, mais améliore également les caractéristiques de sécurité en garantissant que toutes les flammes ou étincelles pouvant résulter de l'évacuation de gaz inflammables sont efficacement contenues et éteintes.

Où les pare-flammes sont-ils requis

Les pare-flammes sont des dispositifs de sécurité essentiels utilisés dans diverses industries pour empêcher la propagation des flammes et garantir des opérations sûres. Leur fonction principale est d'empêcher les flammes de se propager à travers des mélanges de gaz ou de vapeurs inflammables, atténuant ainsi le risque d'explosion et d'incendie. Voici quelques domaines clés dans lesquels les pare-flammes sont couramment utilisés.

1. Réservoirs de stockage – Réservoirs de stockage de diesel et de carburant :

  • Des pare-flammes sont installés sur les évents des réservoirs de stockage de diesel et d’autres carburants pour empêcher les sources d’inflammation externes d’enflammer les vapeurs inflammables à l’intérieur du réservoir.
  • Ils sont également utilisés pour empêcher la propagation des flammes dans le réservoir en cas d'inflammation interne.

2. Usines de traitement chimique – Évents et systèmes de décharge des réacteurs :

  • Utilisé pour protéger les réacteurs chimiques et les systèmes de secours en empêchant les flammes externes d'enflammer les gaz volatils à l'intérieur du système.
  • Assurer une évacuation sûre des gaz lors des scénarios de secours d’urgence.

3. Industrie pétrolière et gazière

  • Protection des pipelines :
    • Installé sur des pipelines transportant des gaz ou des liquides inflammables pour empêcher la propagation des flammes le long du pipeline.
    • Indispensable pour les plateformes offshore et les raffineries où les risques de fuites de gaz et d'explosions sont élevés.
  • Stockage et transport:
    • Les pare-flammes sont utilisés dans les réservoirs de stockage, les camions-citernes et les wagons pour empêcher les explosions pendant le stockage et le transport de liquides et de gaz inflammables.

4. Industrie pharmaceutique – Systèmes de récupération des solvants :

  • Utilisé dans les systèmes de récupération de solvants inflammables pour empêcher la propagation des flammes à travers la tuyauterie et l'équipement.
  • Protège l’équipement et l’environnement des risques potentiels d’incendie.

5. Installations de traitement des déchets

  • Usines de biogaz:
    • Installé sur les digesteurs de biogaz et les réservoirs de stockage pour empêcher les flammes de pénétrer dans le système, garantissant ainsi une manipulation sûre du biogaz.
    • Utilisé pour protéger l’ensemble de l’infrastructure de traitement et de stockage du biogaz.
  • Systèmes de gaz d'enfouissement:
    • Utilisé dans les systèmes d'extraction des gaz de décharge pour empêcher les flammes de retourner dans la décharge, ce qui pourrait provoquer des incendies ou des explosions.

6. Applications marines – Réservoirs de carburant marins :

  • Installé sur les évents des réservoirs de carburant marins pour empêcher l'inflammation des vapeurs inflammables, assurant ainsi la sécurité des navires et des plates-formes offshore.
  • Indispensable pour respecter les règles de sécurité maritime.

7. Production d’électricité – Systèmes de carburant des générateurs :

  • Utilisé dans les systèmes d'alimentation en carburant des groupes électrogènes pour empêcher l'inflammation de vapeurs inflammables et garantir un fonctionnement continu et sûr.
  • Protège à la fois l’équipement du générateur et les infrastructures environnantes.

8. Fabrication industrielle – Installations de peinture et de revêtement :

  • Utilisé dans les installations où des solvants et des revêtements inflammables sont utilisés pour prévenir les incendies et les explosions.
  • Indispensable pour les cabines de pulvérisation et les étuves de séchage où les vapeurs de solvants peuvent s'accumuler.