Zuverlässiger Hersteller von N2-Überlagerungsventilen

Bei YeeValve sind wir auf die Herstellung hochwertiger N2-Schutzventile spezialisiert, die die Sicherheit und Integrität von Lagertanks gewährleisten sollen. Unsere Ventile sind so konstruiert, dass sie eine konstante Stickstoffatmosphäre aufrechterhalten, Verunreinigungen verhindern und das Risiko von Oxidation und Verbrennung minimieren.

Produkte anzeigen Fordern Sie ein Angebot an

WAS IST EIN N2-DECKUNGSVENTIL?

Das N2-Schutzventil dient zur Aufrechterhaltung eines konstanten Gasdrucks im Dampfraum von Lagertanks. Es ist in der Lage, den gewünschten Druck innerhalb bestimmter Grenzen zu regulieren, wenn Flüssigkeit ausgeht oder aufgrund eines Temperaturabfalls ein Vakuum entsteht. Darüber hinaus dient es dazu, das Eindringen von Luft und Feuchtigkeit in den Lagerbehälter zu verhindern und so die Produkte zu konservieren und vor Feuer zu schützen. Die Steuerung spielt auch eine entscheidende Rolle beim Schutz des Tanks vor Explosionen, indem sie Funkenbildung einschränkt und das Ausströmen von Flüssigkeit durch Verdunstung verhindert.

  • Größe: DN20~DN300
  • Druckstufe: PN1,6 bis PN6,4 MPa, Klasse 150 bis 300 LB
  • Gefangenenstandard: JB/T79.1-94.79.2-94, ANSI B16.
  • Gehäusematerial: Gusseisen, Stahlguss, Edelstahl
  • Steckertyp: Einsitzig, Doppelsitz, Käfiggeführt
  • Schaftmaterial: Edelstahl
  • Druckausgleich: Edelstahlbalg
  • Durchflusscharakteristik: Schnell öffnend
  • Arbeitstemperaturen: 80℃

Anpassen des Einstelldruckbereichs

Nenndurchmesser DN (mm) 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300
Bewerteter Durchflusskennwert Kv Einsitzig 7 11 20 30 48 75 120 190 300 480 760
Käfigtyp 7 11 20 30 48 75 120 190 300 480 760
Doppelsitzig 22 33 53 83 132 209 330 528 836 1210 1925
Nennhub (mm) 8 10 14 20 25 40 50 60 70
Druckbereich einstellen (kPa) 15~50,40~80,60~100,80~140,120~180,160~220,200~260,240~300,280~350,330~400,380~450,
430~500

Hauptparameter für den einsitzigen Micro Flow-Erdgasregler

Nenndurchmesser
DN(mm)
20, 25
Sitzdurchmesser (mm) 6 7 8 10 12 15
Nenndurchfluss
Charakteristischer Kv
0.01 0.02 0.048 0.06 0.08 0.12 0.2 0.32 0.5 0.8 1.8 2.8 4.4
Nennhub (mm) 5

N2-Überlagerungsventil aus Kohlenstoffstahl

Körpermaterial WCB, WCC, WC6, WC9, LCB
Trimmen Material 304/316 304/316 304/316 304/316
Behandlung RTFE ST SS
Sitz Material 304/316 304/316 304/316 304/316
Behandlung RTFE -- ST SS
Zulässige Leckage Klasse Ⅳ/Ⅴ/Ⅵ Ⅳ/Ⅴ Ⅳ/Ⅴ
Standard GB/T4213, FCI70.2
Betriebstemperatur
(℃)
WCB, ÖRK -5~+160 -5~+230 -5~+425 -5~+425
WC6, WC9 -5~+160 -5~+230 -5~+538 -5~+538
LCB -45~+160 -45~+230 -45~+350 -45~+350

N2-Überlagerungsventil aus Edelstahl

Körpermaterial CF3, CF8, CF3M, CF8M
Trimmen Material 304/316 304/316 304/316 304/316
Behandlung RTFE ST SS
Sitz Material 304/316 304/316 304/316 304/316
Behandlung RTFE -- ST SS
Zulässige Leckage Klasse Ⅳ/Ⅴ/Ⅵ Ⅳ/Ⅴ Ⅳ/Ⅴ
Standard GB/T4213, FCI70.2
Betriebstemperatur (℃) -45~+160 -196~538 -196~538 -196~538

Funktionsprinzip des N2-Überlagerungssystems

Das N2-Abdeckungssystem besteht aus einer N2-Versorgungseinrichtung und einer N2-Entlastungseinrichtung. Das N2-Versorgungsgerät umfasst einen Controller und ein Hauptventil, während das N2-Entlastungsgerät typischerweise aus einem Mikrodruckregelventil mit interner Rückkopplung besteht. Der N2-Überlagerungsdruck liegt im Allgemeinen zwischen 50 und 400 mmH2O und wird durch das N2-Überlagerungsgerät präzise gesteuert.

Tank füllen

When the tank's inlet valve opens to filling material, the liquid level rises, reducing the gas volume and increasing the pressure. When the internal pressure exceeds the set value of the N2 release unit, the release unit opens to discharge nitrogen, lowering the tank's pressure. Once the pressure falls below the set point, the release unit closes automatically.

Entladungstank

When the tank's outlet valve opens to discharge material, the liquid level drops, increasing the gas volume and lowering the pressure. The N2 supply device then opens to inject nitrogen quickly, raising the tank's pressure. Once the pressure reaches the set point, the supply device closes automatically.

Als Sicherheitseinrichtung dient das Entlüftungsventil oben am Tank. Wenn das N2-Schutzsystem ausfällt oder die Durchflussanforderungen nicht erfüllen kann, öffnet sich das Entlüftungsventil, um überschüssigen Stickstoff abzulassen oder Luft anzusaugen und so den Tank zu schützen. Unter normalen Bedingungen bleibt das Entlüftungsventil geschlossen.

Beschreibung des Stickstoffüberlagerungssystems

ich. Der typische Stickstoffversorgungsdruck liegt zwischen 0,1 und 1 MPa. Je stabiler der Druck, desto höher ist die Einstellgenauigkeit des N2-Versorgungsventils, was zu einem stabileren N2-Überlagerungsdruck führt.

ii. Das Entlüftungsventil an der Tankoberseite dient lediglich der Sicherheit. Es wird aktiviert, wenn das Hauptventil ausfällt und ein übermäßiger Druck im Tank entsteht. Unter normalen Bedingungen funktioniert es nicht.

iii. Das N2-Ablassventil ist an der Tankoberseite installiert und hat normalerweise den gleichen Durchmesser wie das Einlassventil.

iv. The pressure set point of the N2 release unit is slightly higher than that of the N2 supply valve. The breather valve's pressure set point is slightly higher than that of the N2 release unit to prevent frequent operation, which wastes nitrogen and affects equipment lifespan.

v. Geben Sie die chemische Zusammensetzung der Flüssigkeit im N2-gefüllten Tank an, um die geeigneten Ventilmaterialien auszuwählen.

vi. If the end-user's conditions differ from the selection manual, contact YeeValve engineers for a customized optimal solution.

Installationsmethode

Schritt 1.

Upon receiving the valve on-site, avoid pulling, pressing, or lifting the valve's pressure guide tube during handling and installation to prevent performance damage. Check for any exterior damage, loose fasteners, and contaminants in the flow path. Verify the product model, position number, and specifications.

Schritt 2.

Installieren Sie den Druckabnahmepunkt in einem geeigneten Abstand vom Druckregelventil, mindestens dem Sechsfachen des Rohrdurchmessers, und er sollte sich oben oder an der Seite des Rohrs befinden, um zu verhindern, dass Schmutz in den Stellantrieb gelangt. Installieren Sie das von der Steuerung gesteuerte, selbstbetätigte Druckregelventil vertikal an einem horizontalen Rohr. Für den Anschluss des Druckabnahmestutzens und des Rohres siehe Blasdiagramm.

Schritt 3.

Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um das Ventil für Wartung und Betrieb und installieren Sie Bypassventile und entsprechende Druckmessgeräte vor und nach dem Ventil.

Schritt 4.

Clean the pipeline before installing the pressure regulating valve, as debris can damage the valve's sealing surface or obstruct the movement of the valve core and actuator, preventing proper operation. Confirm the removal of pipeline dirt, metal shavings, welding slag, and other debris. Check the pipe flanges to ensure a smooth gasket surface. For threaded connections, apply a high-grade sealant to the male threads only, as excess sealant on the female threads can enter the valve body, causing the valve core to stick or dirt to accumulate.

Schritt 5.

Filtern Sie die Flüssigkeit vor der Verwendung, um die Leistung des Druckregelventils zu maximieren.

Schritt 6.

Schließen Sie vor dem Gebrauch das Absperrventil am Druckführungsrohr, um den Antrieb und das gesamte Ventil zu schützen. Öffnen Sie es im Normalbetrieb.

Schritt 7.

Stellen Sie sicher, dass die Richtung des Pfeils auf dem Ventilgehäuse mit der Installationsrichtung des Rohrs übereinstimmt.

Schritt 8.

Führen Sie nach der Installation eine Dichtheitsprüfung aller Verbindungen mit Seifenwasser oder einer ähnlichen Methode durch.

Stickstoffversorgungsgerät (Stickstoffversorgungsventil)

Arbeitsprinzip

  • Das Stickstoffversorgungsventil benötigt keine externe Energiequelle. Es nutzt die Energie des zu regelnden Mediums als Stromquelle.
  • Das Ventil regelt automatisch den Hinterdruck bzw. Tankdruck und hält den Tankdruck konstant.
  • Es wird häufig in Stickstoffbedeckungssystemen für chemische Lagertanks, pharmazeutische Lagertanks, Reinstwassertanks, Speiseöltanks und Thermalöltanks verwendet, bei denen eine Isolierung von der Luft erforderlich ist.

Hauptvorteile

  • Hochpräzise Steuerung: Gewährleistet die präzise Aufrechterhaltung des gewünschten Druckniveaus im Lagertank.
  • Breites Anwendungsspektrum: Geeignet für verschiedene Branchen, die eine Stickstoffüberlagerung zum Schutz vor Lufteinwirkung benötigen.
  • Benutzerfreundlichkeit: Die Möglichkeit, den Druck direkt am Controller einzustellen und anzupassen, vereinfacht die Bedienung und reduziert Ausfallzeiten.
  • Energieeffizienz: Nutzt die inhärente Energie des geregelten Mediums und macht externe Stromquellen überflüssig.

Merkmale des Stickstoffversorgungsgeräts (Stickstoffversorgungsventil)

  • Hohe Regelgenauigkeit: Die Regelgenauigkeit ist etwa doppelt so hoch wie bei typischen direktgesteuerten Druckreglern.
  • Großes Einstelldruckverhältnis: Geeignet für die Steuerung von Mikrodruckgasen, mit Beispielen wie einem Vordruck von 0,8 MPa und einem Hinterdruck von 0,0003 MPa.
  • Bequeme Druckeinstellung: Der Druck kann am Regler eingestellt werden, was den Prozess schnell, effizient und zeitsparend macht. Auch während des Betriebs können Einstellungen stufenlos angepasst werden.

Anwendungen

  • Stickstoffüberlagerung für Chemikalienlagertanks
  • Stickstoffüberlagerung für pharmazeutische Lagertanks
  • Stickstoffüberlagerung im Reinstwassertank
  • Stickstoffbedeckung für Speiseöltanks
  • Stickstoffüberlagerung für Thermoöltanks

Druckregelbereich und Funktionen

  1. Große und empfindliche Erkennungsmembran: Gewährleistet eine präzise Druckgenauigkeit am Kontrollpunkt.
  2. Separater Signalerkennungsaktuator und Leistungsaktuator: Ermöglicht, dass das Druckreduzierungsverhältnis des gesamten Druckreglers 2000:1 erreicht.
  3. Einstellbares Durchflussgerät: Vereinfacht das Debuggen und Anpassen.
  4. Innendruckkompensationsdesign: Der Einfluss von Druckschwankungen auf die Sollwertgenauigkeit wird vollständig eliminiert, was zu stabileren Einstellungen führt.
  5. Verpackungsfreies Design: Sorgt für schnelles Handeln.
  6. Segmentierter Drucksollwertbereich: Überlappende Bereiche erleichtern die einfache Auswahl.
  7. Bequeme Druckeinstellung: Ermöglicht eine kontinuierliche, störungsfreie Verstellung während des Betriebs, wartungsfrei.
  8. Detaillierter Drucksollwertbereich: Siehe Tabelle mit Spezifikationen und technischen Parametern. Es wird empfohlen, den üblicherweise verwendeten Drucksollwert etwa in der Mitte des Bereichs zu wählen.
  9. Mindesteingangsdruckanforderung: Das Stickstoffversorgungsventil benötigt einen bestimmten Antriebsdruck. Der Vordruck darf nicht weniger als 200 KPa (Überdruck) betragen.
Größe DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200
L 130 150 160 180 200 230 290 310 350 400 480 600
H 690 690 690 705 705 760 800 800 840 880 980 1050
A φ308, φ394
L1 233 233 233 332 332 373 572 572 673 980 980 1200
P≥ 135 135 170 220 220 235 245 325 425 550 660 900
H1 330
GW (kg) 18 18 18 25 27 42 65 80 108 182 260 305

Betriebsanweisungen für das N2-Versorgungssystem

Erstinbetriebnahme und Nachwartungsinbetriebnahme

  • Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Auslegungsdruck, die Temperatur und die Durchflussrate vor dem Ventil den tatsächlichen Betriebsbedingungen entsprechen.
  • After confirming the controller-operated self-operated pressure regulating valve's main valve core is in the initial position, close the bypass manual valve (if any), open the downstream manual cut-off valve, then open the downstream pressure guide tube cut-off valve, and finally, slowly open the upstream manual cut-off valve.

Steuerventilkörper

Normaler Betrieb

  • Das Produkt wird im Werk entsprechend den Benutzeranforderungen eingestellt und ist bei Ankunft einsatzbereit. Wenn sich jedoch Prozessparameter ändern, kann es sein, dass der Hinterdruck nicht den angegebenen Wert erreicht. Passen Sie den Einstelldruck manuell an, indem Sie die dünne Mutter im Regler verstellen, um den Hinterdruck auf den angegebenen Wert zu erhöhen oder zu senken. Stellen Sie bei Bedarf mit dem Luftfilterregler und dem Drosselventil den Hinterdruck auf den angegebenen Wert ein und stellen Sie sicher, dass das Manometer des Luftfilterreglers einen Wert unter 0,35 MPa anzeigt. Beobachten Sie das stromabwärtige Manometer, bis der stromabwärtige Druck den Anforderungen entspricht, und nehmen Sie es dann in den Normalbetrieb. 2.2.
  • Überwachen Sie im Normalbetrieb den Vordruckmesser auf Stabilität und den Nachdruckmesser auf Einhaltung der Anforderungen. Für eine normale Abschaltung schließen Sie zuerst das vorgeschaltete manuelle Absperrventil, dann das nachgeschaltete Druckführungsrohr-Absperrventil und schließlich das nachgeschaltete manuelle Absperrventil. Bei einer Störungsabschaltung schließen Sie zunächst das vorgeschaltete manuelle Absperrventil, dann das nachgeschaltete Druckführungsrohr-Abschaltventil und das nachgeschaltete manuelle Abschaltventil und öffnen schließlich das Bypassventil (sofern vorhanden).
Größe DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200
L 130 150 160 180 200 230 290 310 350 400 480 600
A φ280, φ308, φ394, φ498
H₁ 42 42 48 56 64 76 85 100 110 126 160 202
H 450 450 450 470 485 490 530 550 560 650 660 900
GW(KG) 12 12 13 14 16 19 28 45 78 130 200 265

Problems & Solve Solution For N2 Supply Device

NEIN. Problem Mögliche Ursache Schritte zur Korrekturmaßnahme
1 Der Nachdruck sinkt nicht, sondern bleibt über dem eingestellten Wert 1. Membran des Reglers ist beschädigt
2. Federsteifigkeit des Reglers ist zu hoch
3. Drosselklappenöffnung ist zu klein
1. Membran austauschen: Kontrollieren Sie die Membran des Reglers auf Beschädigungen und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
2. Ersetzen Sie die Feder: Überprüfen Sie die Feder im Controller. Wenn die Federsteifigkeit zu hoch ist, ersetzen Sie sie durch eine Feder mit geeigneter Steifigkeit.
3. Stellen Sie die Drosselklappenöffnung ein: Stellen Sie sicher, dass die Drosselklappe ausreichend geöffnet ist. Passen Sie die Öffnung nach Bedarf an, um eine ordnungsgemäße Druckregulierung zu ermöglichen.
2 Der Nachdruck steigt nicht an, sondern bleibt unter dem eingestellten Wert 1. Federsteifigkeit des Reglers ist zu gering
2. Drosselklappenöffnung ist zu groß
3. Die Hauptmembran ist beschädigt
1. Ersetzen Sie die Feder: Überprüfen Sie die Feder im Controller. Wenn die Federsteifigkeit zu gering ist, ersetzen Sie sie durch eine Feder mit geeigneter Steifigkeit.
2. Stellen Sie die Drosselklappenöffnung ein: Stellen Sie sicher, dass die Drosselklappe nicht zu weit geöffnet ist. Passen Sie die Öffnung an, um eine ordnungsgemäße Druckregulierung zu ermöglichen.
3. Ersetzen Sie die Membran: Überprüfen Sie die Hauptmembran auf Beschädigungen und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
3 Große Leckage, wenn das Ventil vollständig geschlossen ist 1. Ventilschaft oder Stößelstange klemmt
2. Fremdkörper oder Verschleiß am Ventilkern
3. Ventilsitzgewinde sind korrodiert
1. Ausrichtung überprüfen und neu einbauen: Überprüfen Sie den Ventilschaft und die Stößelstange auf korrekte Ausrichtung. Wenn sie festsitzen, richten Sie sie neu aus und installieren Sie sie erneut.
2. Fremdkörper entfernen oder Ventilkern ersetzen: Überprüfen Sie den Ventilkern auf Fremdkörper oder Anzeichen von Verschleiß. Entfernen Sie alle Rückstände oder tauschen Sie den Ventilkern aus, wenn er abgenutzt ist.
3. Ventilsitz ersetzen: Überprüfen Sie das Ventilsitzgewinde auf Korrosion. Wenn der Ventilsitz korrodiert ist, ersetzen Sie ihn.
4 Auf die Membrankammer wird Druck ausgeübt, es erfolgt jedoch keine Aktion 1. Fehlfunktion des Controllers
2. Der Ventilschaft ist verbogen oder gebrochen
3. Verstopfung der Rohrleitung
1. Überprüfen Sie die Steuerung: Überprüfen Sie die Steuerung auf etwaige Fehlfunktionen. Reparieren oder ersetzen Sie den Controller, wenn er fehlerhaft ist.
2. Ersetzen Sie den Ventilschaft: Überprüfen Sie den Ventilschaft auf Biegungen oder Brüche. Tauschen Sie den Ventilschaft aus, wenn er beschädigt ist.
3. Rohrleitung reinigen: Prüfen Sie die Rohrleitung auf eventuelle Verstopfungen. Reinigen Sie die Rohrleitung gründlich, um sicherzustellen, dass keine Verstopfungen vorhanden sind.
Hinweise:
  • Eine regelmäßige Inspektion und Wartung der Komponenten ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems unerlässlich.
  • Befolgen Sie bei der Handhabung und Inspektion von Komponenten die Sicherheitsverfahren.
  • Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an die Ingenieure von YeeValve, um weitere Unterstützung oder maßgeschneiderte Lösungen zu erhalten.

Betriebsanweisungen für das Stickstoffentlastungssystem

Erstinbetriebnahme und Nachwartungsinbetriebnahme

A. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass der Auslegungsdruck, die Temperatur und die Durchflussrate vor dem Ventil den tatsächlichen Arbeitsbedingungen entsprechen.

B. Stellen Sie bei der ersten Inbetriebnahme und der Inbetriebnahme nach der Wartung sicher, dass sich der Ventilkern des selbstbetätigten Mikrodruckregelventils in der anfänglichen vollständig geschlossenen Position befindet. Wenn ein Bypass vorhanden ist, schließen Sie zuerst das manuelle Bypassventil, öffnen Sie dann das nachgeschaltete manuelle Absperrventil und schließlich langsam das vorgeschaltete manuelle Absperrventil.

Normaler Betrieb

A. Das Produkt wird im Werk entsprechend den Benutzeranforderungen eingestellt und ist bei Ankunft einsatzbereit. Wenn sich jedoch die Prozessparameter ändern und der Vordruck nicht den Nutzungsanforderungen entspricht, passen Sie den Sollwert manuell an, um den Vordruck zu ändern. Passen Sie die Mutter an, um die Federvorspannung zu ändern und den Einstellwert des Vordrucks zu ändern. Überwachen Sie das Vordruckmessgerät, bis der Vordruck den Anforderungen entspricht, und nehmen Sie es dann in den Normalbetrieb.

B. Beobachten Sie im Normalbetrieb nur das vorgeschaltete Manometer, um sicherzustellen, dass der Druck stabil ist und den Anforderungen entspricht.

  • Normales Herunterfahren: Schließen Sie zuerst das vorgeschaltete manuelle Absperrventil und schließlich das nachgeschaltete manuelle Absperrventil.
  • Fehlerabschaltung: Schließen Sie zuerst das vorgeschaltete manuelle Absperrventil, dann das nachgeschaltete manuelle Absperrventil und öffnen Sie schließlich das Bypassventil.

Problems & Solve Solution For N2 Relief Device

NEIN. Problem Mögliche Ursache Schritte zur Korrekturmaßnahme
1 Der Vordruck steigt nicht an, bleibt unter dem eingestellten Wert 1. Die Federsteifigkeit ist zu gering
2. Der Ventileinsatz ist durch Fremdkörper blockiert
3. Der Ventilschaft steckt fest
4. Der Ventilkern oder -sitz ist beschädigt, was zu übermäßiger Leckage führt
5. Der Durchmesser des Ventilanschlusses ist zu groß
1. Ersetzen Sie die Feder: Überprüfen Sie die Feder im Controller. Wenn die Federsteifigkeit zu gering ist, ersetzen Sie sie durch eine Feder mit geeigneter Steifigkeit.
2. Zusammenbau: Ventil zerlegen, auf Verstopfungen oder Fremdkörper prüfen, bei Bedarf reinigen und wieder zusammenbauen.
3. Neu einstellen: Überprüfen Sie den Ventilschaft auf korrekte Ausrichtung und Funktion. Wenn es festsitzt, passen Sie es nach Bedarf an oder richten Sie es neu aus.
4. Nachschleifen oder ersetzen: Überprüfen Sie den Ventileinsatz und den Ventilsitz auf Beschädigungen. Wenn sie beschädigt sind und Undichtigkeiten verursachen, schleifen Sie sie nach oder ersetzen Sie sie.
5. Durch ein Ventil mit kleinerem Durchmesser ersetzen: Wenn der Ventilanschlussdurchmesser zu groß ist, ersetzen Sie ihn durch ein Ventil mit kleinerem Anschlussdurchmesser, um eine ordnungsgemäße Druckregelung sicherzustellen.
2 Der Vordruck fällt nicht ab, sondern bleibt über dem eingestellten Wert 1. Die Federsteifigkeit ist zu hoch
2. Der Durchmesser des Ventilanschlusses ist zu klein
3. Ventilkern, Schaft oder Stößel stecken fest
1. Ersetzen Sie die Feder: Überprüfen Sie die Feder im Controller. Wenn die Federsteifigkeit zu hoch ist, ersetzen Sie sie durch eine Feder mit geeigneter Steifigkeit.
2. Durch ein Ventil mit größerem Durchmesser ersetzen: Wenn der Ventilanschlussdurchmesser zu klein ist, ersetzen Sie ihn durch ein Ventil mit einem größeren Anschlussdurchmesser, um eine ordnungsgemäße Druckregelung sicherzustellen.
3. Beseitigen Sie die Ursache der Verstopfung und stellen Sie neu ein: Überprüfen Sie den Ventilkern, den Schaft und die Stößelstange auf Verstopfungen oder Festsitzen. Entfernen Sie alle Fremdkörper, stellen Sie sicher, dass sich alle Komponenten frei bewegen, und stellen Sie sie bei Bedarf neu ein.
3 Der Vordruck schwankt zu häufig 1. Der Durchmesser des Ventilanschlusses ist zu groß
2. Die Kapazität der Aktuatorkammer ist zu gering
1. Wählen Sie einen geeigneten Ventilanschlussdurchmesser: Wenn der Ventilanschlussdurchmesser zu groß ist, ersetzen Sie das Ventil durch ein Ventil mit einem geeigneteren Anschlussdurchmesser, um eine stabile Druckregelung zu gewährleisten.
2. Fügen Sie dem Druckführungsrohr einen Dämpfer hinzu: Installieren Sie einen Dämpfer im Druckführungsrohr, um die Dämpfungswirkung zu erhöhen und die Druckschwankungen zu stabilisieren.

Warum Entlüftungsventile von YeeValve kaufen?

Merkmale und Vorteile des Kaufs von Entlüftungsventilen von YeeValve

1. Hohe Durchflusskapazität

Unsere Druck-/Vakuum-Entlastungsventile bieten hohe Durchflussraten bei kompakter Bauweise und maximieren so die Effizienz.

2. Vielseitige Einstellungen

Ein breites Spektrum an Druck- und Vakuumeinstellungen sorgt für optimalen Tankschutz und minimiert gleichzeitig Gasverluste.

3. Branchenkonformität

YeeValve's breather valves are designed and manufactured to meet API Standard 2000:2014 and EN ISO 28300:2016, which ensures high-quality and reliability for the end-users.

4. Verbesserte Abdichtung

Unsere Ventile mit überlegener Dichtungstechnologie erfüllen die strengen Anforderungen der Emissionskontrollvorschriften.

5. Außergewöhnliche Leckagekontrolle

YeeValve übertrifft die von API Std 2000:2014 und EN ISO 28300:2016 festgelegten Sitzleckagestandards, mit keiner messbaren Leckage unter 90 % des eingestellten Drucks und weniger als 1 SCFH (0,03 m3/h) bei 90 % des eingestellten Drucks.

6. Reduzierter Verdunstungsverlust

Unser Entlüftungsventil mit geringer Leckagerate reduziert die Verdunstungsverluste erheblich und schont so mehr von Ihrem Produkt.

7. Kosteneinsparungen

Durch den minimierten Produktverlust durch YeeValve-Entlüftungsventile ergeben sich wirtschaftliche Vorteile, was die Gesamtbetriebseffizienz steigert.

8. Anpassungsoptionen

Wir produzieren nicht nur Standardventile, sondern bieten auch maßgeschneiderte Dienstleistungen an, wie z. B. unterschiedliche Anschlusswünsche von Ingenieurbüros, um deren spezifische Installationsanforderungen zu erfüllen.

9. Ventildimensionierungsservice

We provide a valve sizing service to ensure optimum valve performance and a cost-effective technical specification to meet our customers' unique needs.

10. Technischer Support von YeeValve

YeeValve bietet professionellen technischen Support, der Sie bei allen Fragen und Problemen unterstützt und einen reibungslosen Betrieb und eine reibungslose Wartung gewährleistet.